2009年4月7日 星期二

楚越舟戰心得 2

楚越舟戰 外國人也能玩 / 文 林楷傑

本文內含大量文字,請小心服用。

林某K先生: 裁判兼翻譯兼旁觀者
博某G先生: 美國代表 扮演試圖脫逃的"越"方
沈某E先生: 瑞典代表 扮演抓人回籠的"楚"方

根據兩位歪果人對戰結果 博某G先生連續大失敗五場
我和沈某E先生笑到快瘋了~~~~

第一場兩人都不太清楚特殊牌的功用 但E一直拿到各式大風牌
所以牌還沒抽到1/3就結束了....

第二場E在領先狀況下不慎用了 談判 讓戰局重起
但G也同樣在0的時候使用暴風雨....兩張策略牌就這樣浪費掉了
最後還是E以大風牌 在牌疊抽盡時以-17獲勝

第三場G試圖絕地大反攻 以非常明顯的方式想把船推往負(楚)方
不過就在一次狂風推進到-19 G以為下一場"暴風雨"來襲他就要獲勝時....
E很痛快地出了-12厲風 G再次慘敗~~~~

第四場在我和E笑到肚子痛的當兒繼續展開
這回的你來我往相當精采 常常你來一場大風 我也回刮一陣強風
你出四個牽鉤 我就有四個船槳 船停在-3左右非常久
兩人也利用 間諜 斥侯 弓箭手等特殊牌互相陷害
曾有一度E和G的手牌是7:3的懸殊
在牌疊抽盡時 E又拿到最後一張厲風 最後楚軍獲勝

第五場 不甘心的G和E換了陣營 打算一雪前恥
雙方在前半場一直拿到對方的牌(越軍E一直拿到牽鉤 而楚軍G一直拿到船槳)
在沒有pass機制下只好"助紂為虐"
雖然E又陷入手牌只有3張的窘境 但居然有兩張是暴風雨!!
最後又是E逆轉勝 G苦吞五連敗.........

總之是個讓我笑到翻掉的牌局

場邊觀察筆記:

雖然弓箭手會讓兩人手牌數有差異,但在每回合補手牌的情況下,其實影響沒有想像中的大,但若搭配間諜、斥侯使用的話,就會有強力的效果。一直拿到幫助對方的牌實在也很困擾,不過pass在這個遊戲裡頭也不應該成立就是了。一直輸的人真的會很不甘心!!(某G說: 沒想像中那麼簡單!)

期待加強版喔~~

報告完畢

(備註: 某G和某E給這遊戲起了個英文名 叫做很直觀的paddles and hooks....)

編按:兩位友邦代表是來台灣學中文的朋友,所以看得懂注音,可以用注音進行遊戲。

沒有留言: